baikal-biz.ru

общение, приносящее пользу бизнесу.
Текущее время: 29 мар 2024, 10:23

Часовой пояс: UTC + 8 часов




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 25 май 2022, 13:46 
Не в сети

Зарегистрирован: 08 сен 2021, 12:16
Сообщения: 165
Изображение Вы задумали выполнить перевод диплома на немецкий, английский, французский или испанский язык? Такой перевод нужен, для того, чтобы трудиться в других странах по специальности. Ну а, если уж вы не предполагаете продолжать карьеру, Вам не обязательно делать перевод диплома, станет достаточно того, что вы знаете язык и думаете трудиться. Но для квалифицированного специалиста важно подтвердить собственный высококлассный профессионализм. Сегодня спрос на специалистов закончивших ВУЗ по информационно технологическим, медицинским и техническим профессиям в Азии и Европе увеличивается. В связи с этим переведённый диплом на иностранный язык, а кроме того штамп "Апостиль" диплома вам будут нужны. Диплом является стандартным документом, чего невозможно сказать о приложении. Перечень изученных предметов и их число кардинально рознятся в зависимости от специальности. Очень важно показать, какие конкретно предметы, и в каком объёме вы осваивали в вузе, следовательно сведения из приложения к диплому надлежит точно перевести. Перевод диплома с русского языка на английский или другие иностранные языки мы выполняем каждый день https://perevodtext.com. Какой угодно перевод на иностранный язык оценивается выше, чем на русский перевод. Но в ЯЗЫКОН эта разница минимальна. Перевод документов с русского на английский, также как на остальные иностранные языки, заверяем нотариусом или печатью бюро https://expertperevod.ru. Для заверения нотариально перевод документов скрепляем с нотариально заверенной копией документа. Копия перевода заверяется в том же режиме. Цена этих услуг будет суммироваться из цены заверения копии документа и удостоверения подписи переводчика. Затем, чтобы специалисту с зарубежным дипломом получить шанс трудиться в нашем государстве, может быть потребуется не только перевод диплома. В этом случае будет нужна нострификация. Настоящая операция важна не только для оформления на работу, а также для вступления в российский вуз. Она нужна для легализации документа, когда этого просит пройти оформляющая страна. Аналогично перевод диплома понадобится для процедуры признания образования зарубежной страны или сертификации зарубежного образования государственному эталону. Сделать перевод и нострификацию диплома о высшем образовании можно в бюро переводов https://yazikon.ru. Подготовим перевод диплома бакалавра, перевод диплом специалиста, перевод диплома магистра с казахского, узбекского, армянского, украинского и других языков. Для начала вам нужно будет определиться, делать перевод только диплома или диплома с приложением. Эти документы оцениваются отдельно.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 31 янв 2023, 16:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 янв 2023, 16:21
Сообщения: 1
Откуда: Волжск
Спасибо, взял на заметку. Со своей стороны хочу добавить, что неплохо переводят дипломы в бюро переводов Традос. Тоже можете обращаться. Может у них дешевле выйдет.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Часовой пояс: UTC + 8 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 34


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Политика конфиденциальности

Порт Иркутск